Tuyên bố về việc bắt giữ ông Nguyễn Hữu Vinh và bà Nguyễn thị Minh Thúy

Tuyên bố của Con Đường Việt Nam
về việc chính quyền bắt giữ ông Nguyễn Hữu Vinh và bà Nguyễn Thị Minh Thúy

                              Ông Nguyễn Hữu Vinh, chủ trang điểm tin Anh Ba Sàm

Ngày 5/5/2014, một lần nữa sử dụng điều luật 258 mơ hồ để đàn áp những tiếng nói phản biện trong nước, cơ quan An ninh điều tra thuộc Bộ Công an Việt Nam vừa bắt giữ ông Nguyễn Hữu Vinh, blogger, chủ trang điểm tin Anh Ba Sàm và bà Nguyễn Thị Minh Thúy, cộng tác viên của ông.

Ông Nguyễn Hữu Vinh, một người viết blog tự do, ngoài việc thường xuyên đăng tải những ý kiến trái chiều, ông còn nổi tiếng là người chuyên đưa tin về các hành động khiêu khích thù địch của Trung Quốc đối với chủ quyền lãnh thổ Việt Nam mà chính quyền thường cố lờ đi vì tính nhạy cảm trong quan hệ giữa hai chính phủ.

Trước sự việc này, phong trào Con Đường Việt Nam tuyên bố:

1. Về mặt quan hệ quốc tế: Việc bắt giữ này tiếp tục là một động thái đi ngược lại với các nghĩa vụ tôn trọng và bảo vệ quyền con người đối với công dân mình mà chính quyền Việt Nam đã cam kết với cộng đồng quốc tế, nhất là trong vai trò một thành viên của Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc. Bắt giữ blogger Nguyễn Hữu Vinh và cộng sự của ông trong hoàn cảnh Trung Quốc vừa tiếp tục khiếu khích chủ quyền lãnh hải của Việt Nam trên biển Đông rõ ràng thể hiện một chính quyền khiếp nhược chỉ muốn dập tắt lòng ái quốc của công dân mình trước khát vọng bành trướng của Trung Quốc.

2. Về mặt quốc nội: Trong khi ra sức kêu gọi “hòa hợp hòa giải dân tộc” nhằm ve vãn khối người Việt ở hải ngoại, việc tiếp tục tước đoạt quyền tự do ngôn luận của các công dân trong nước như ông Nguyễn Hữu Vinh, bà Nguyễn Thị Minh Thúy và những nhà hoạt động, blogger khác chứng tỏ chính quyền Việt Nam không có thiện tâm hòa giải với chính người dân mình và cương quyết khước từ mọi đóng góp của người dân vào tiến trình giữ nước và dựng nước chung.

Thực hiện nghĩa vụ bảo vệ quyền con người cùng mọi công dân khác của thế giới văn minh, phong trào Con Đường Việt Nam kêu gọi:

1. Chính quyền Việt Nam hãy lập tức trả tự do cho ông Nguyễn Hữu Vinh, bà Nguyễn thị Minh Thúy và những tù nhân lương tâm khác đã bị bắt chỉ vì thực hiện quyền tự do ngôn luận được Hiến Pháp thừa nhận của mình.

2. Các cá nhân, các tổ chức NGO trong nước và quốc tế hoạt động vì quyền con người hãy tiếp tục lên tiếng phản đối mạnh mẽ để chính quyền Việt Nam sớm hiểu ra rằng việc vi phạm quyền con người, bắt giữ, cầm tù những tiếng nói bất đồng chính kiến ở trong nước để bảo vệ quyền cai trị của mình chỉ khiến Việt Nam ngày càng trở nên bị cô lập hơn và càng làm tổ quốc Việt Nam suy yếu hơn trong bối cảnh một nước Trung Quốc đang ngày càng gây hấn trong khu vực Đông Nam Á và trên trường quốc tế.

Ngày 5 tháng 5 năm 2014
TM. Con Đường Việt Nam
Lê Quốc Tuấn

----------- oOo -----------


THE VIETNAM PATH MOVEMENT
Statement from The Vietnam Path Movement
regarding the arrests of Mr. Nguyen Huu Vinh and Mrs. Nguyen Thi Minh Thuy.


The Vietnamese Ministry of Public Security on May 5, 2014 has once again applied Article 258 of the Vietnamese Penal Code to suppress opposite opinions through the arrest of Anh Ba Sam online news editor, blogger Nguyen Huu Vinh.  Also arrested along with Mr. Nguyen Huu Vinh is his employee, Mrs. Nguyen Minh Thuy.

Mr. Nguyen Huu Vinh - a liberal blogger - is well known for his regular posts on opposing opinions. He is also known for delivering news about China’s hostile and provocative moves against Vietnam's territorial sovereignty, a topic the government of Vietnam deemed sensitive to the relations between the two countries and therefore, often ignored.

In light of this incident, the Vietnam Path Movement wants to make it clear that:

1) This arrest is an act contrary to the obligation the Vietnam government has committed to the international community about respecting and protecting basic human rights of its citizens, especially when Vietnam is a member of the UN Human Rights Council.  Mr. Vinh and his employee’s arrests amid Chinás continued provocation on Vietnam's territorial sovereignty over Southeast Asia Sea demonstrate the cowardice of a government whose focus is to extinguish patriotism toward China’s aspirations to expand.

2) The recent arrests show that the Vietnam government is not sincere in its appeal to "ethnic reconciliation" toward Vietnamese living abroad.  By depriving Mr. Nguyen Huu Vinh, Mrs. Nguyen Thi Minh Thuy, and other activists' rights to freedom of expression, the Vietnam government adamantly refuses all contributions from the people toward building a stronger nation.

In its obligation to protect human rights in a civilized world, the Vietnam Path Movement calls upon the government of Vietnam to release Mr. Nguyen Huu Vinh and Mrs. Nguyen Thi Minh Thuy along with other prisoners of conscience who have been arrested for exercising their right to freedom of speech, which is recognized by the Vietnam's Constitution.

We urge other NGOs and individuals both from within the country and abroad who are working to protect human rights to continue to voice strong opposition so that the Vietnam government will soon realize that - through human rights violations, arrests, and imprisonment of dissidents - they are isolating Vietnam from the international community and weakening the country amid China’s growing aggression in Southeast Asia Sea.

May 5, 2014
On behalf of the Vietnam Path Movement
Le Quoc Tuan  
Phong Trào CĐVN gửi đến DienDanCTM

0 comments:

Đăng nhận xét

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More