Hôm nay, 23-7-2013 tại Hoa Thịnh Đốn, 18 tổ chức NGO đã cùng ký tên chung thư gửi đến Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama yêu cầu ông nêu vấn đề với nhà cầm quyền Việt Nam về việc bắt giữ và giam cầm tùy tiện ông Lê Quốc Quân, một luật sư, blogger và nhà đấu tranh nhân quyền ở Việt Nam, nhân dịp có cuộc hội kiến sắp diễn ra vào ngày 25-7 tới đây.
Dưới đây là nguyên văn bản
dịch lá thư:
*
Kính gởi Tổng Thống Hoa Kỳ
Tòa Bạch Ốc
1600 Pennsylvania Ave. NW
Washington, DC 20500
Bản sao kính gởi:
Ngoại trưởng John Kerry
Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ
Thưa ông Tổng Thống,
Các tổ chức ký tên dưới đây trân trọng yêu cầu Ông nêu vấn đề với nhà
cầm quyền Việt Nam về việc bắt giữ và giam cầm tùy tiện ông Lê Quốc Quân, một
luật sư, blogger và nhà đấu tranh nhân quyền nổi bật. Chúng tôi được biết ông
Trương Tấn Sang, Chủ tịch nước Việt Nam sẽ hội kiến ông vào ngày 25 tháng 7,
2013, và chúng tôi thành khẩn mong Ông dùng cơ hội này để trao đổi về trường
hợp của Lê Quốc Quân.
Ông Quân là một luật sư đủ tư cách và là một blogger năng nổ hiện đang
bị giam cầm vì đã thực thi quyền tự do ngôn luận, tự do hội họp và lập hội ôn
hòa, và vì các hoạt động tranh đấu nhân quyền của ông. Trước khi bị bắt, trên
trang blog nổi tiếng của mình, ông đã phơi bày các vụ vi phạm nhân quyền mà các
cơ quan truyền thông của Nhà nước Việt Nam thường phớt lờ. Trước khi bị tịch
thu giấy phép hành nghề luật sư năm 2007, ông Quân đã bào chữa các vụ án nhân
quyền tại tòa; ông đã bị bắt giam trong 100 ngày khi ông trở về Việt Nam năm
2007 sau chuyến đi Hoa Kỳ, tại đó ông từng là một cựu nghiên cứu sinh của
chương trình Reagan-Fascell tại Học viện Quốc gia Hỗ trợ
Dân chủ (National Endowment for Democracy).
Vào tháng 4 năm 2011, ông bị bắt giữ một lần nữa và sau đó được trả tự do mà
không bị buộc tội. Vào tháng 8 năm 2012, ông Quân bị đả thương nghiêm trọng
trong một vụ hành hung mà ông nghi là do bàn nhân viên Nhà nước.
Ngày 27 tháng 12 năm 2012, ông
Quân lại bị bắt và bị buộc tội “trốn thuế”. Ông đã bị biệt giam trong vòng hai
tháng đầu tiên và tuyệt thực 15 ngày. Ngay lúc này ông Quân vẫn đang bị giam
cầm và không được phép gặp gia đình. Phiên xử dự kiến diễn ra vào ngày 9 tháng
7, 2013, nhưng đã bị hoãn vào giờ chót mà chưa được thông báo ngày xử mới.
Việc bắt và giam giữ ông Quân vi phạm
những cam kết quốc tế, đặc biệt ở điều khoản 19, 21 và 22 của Công Ước Quốc Tế
về Các Quyền Dân Sự và Chính Trị. Các điều khoản này buộc nhà nước có nhiệm vụ
phải bảo vệ quyền tự do ngôn luận, hội họp và lập hội của ông Quân. Cách đối xử
với ông cũng đi ngược lại nhiệm vụ của nhà nước phải bảo đảm và bảo vệ các
quyền hạn của người hoạt động nhân quyền, như đã liệt kê trong bản Tuyên Ngôn
của Liên Hiệp Quốc về Những Nhà Bảo Vệ Nhân Quyền. Nhiều thông tin chi tiết hơn
về ông Lê Quốc Quân và sự can thiệp bất hợp pháp đối với các quyền con người
của ông được trình bày trong bức Thư Tố Cáo kèm theo đây, bức thư gần đây đã
được gởi đến những Báo Cáo Viên Đặc Biệt của Liên Hiệp Quốc.
Vì tầm quan trọng to lớn của sự chú ý của thế giới về nỗ lực đem lại tự
do cho ông Quân cũng như giúp cho ông được trở lại với các hoạt động nhân quyền
cần thiết, chúng tôi hy vọng Ông nắm bắt cơ hội qua cuộc viếng thăm của Chủ
tịch Sang sắp tới để yêu cầu ông Quân được thả ngay lập tức.
Xin cảm ơn Ông đã lưu tâm đến những yêu cầu của chúng tôi. Xin
hãy liên lạc với chúng tôi nếu Ông có câu hỏi hoặc cần thêm thông tin.
Trân trọng,
Media Legal Defence Initiative (MLDI)
Nani Jansen
Senior Legal
Counsel
Access
Jochai Ben-Avie
Policy Director
Policy Director
Action des chrétiens pour l’abolition de la torture
(ACAT)
François Picart
Chairman
Article 19
Agnes Callamard
Executive Director
Réseau Avocats Sans
Frontières / ASF Network
Anne Lutun
ASF Network
Coordinator
Electronic Frontier Foundation
Eva Galperin
Global Policy
Analyst
English PEN
Robert Sharp
Head of Campaigns
and Communications
Front Line Defenders
Mary Lawlor
Executive
Director
Human Rights Watch
John
Sifton
Asia
Advocacy Director
International Federation
for Human Rights (FIDH)
Karim Lahidji
President
Lawyers for Lawyers (L4L)
Adrie
van de Streek
Executive
Director
Media Defence - Southeast
Asia
HR Dipendra
Director
National
Endowment for Democracy
Sally
Blair
Senior
Director, Fellowship Programs
PEN
American Center
Larry
Siems
Director,
Freedom to Write and International Programs
Reporters Without Borders
Christophe
Deloire
Director-general
Southeast
Asian Press Alliance
Gayathry
Venkiteswaran
Executive
Director
Vietnam
Committee on Human Rights
Vo
Van Ai
President
World
Movement for Democracy
Art
Kaufman
0 comments:
Đăng nhận xét